VEB.net maakt gebruik van cookies om het gebruiksgemak van de website te verbeteren. 

13 mei 2008

Beursfondsen niet trots op Nederlands

  • Pagina printen
  • 0 Reageer op dit artikel
  • Stuur dit artikel door

    Vul hieronder het emailadres in van degene naar wie u dit artikel wilt doorsturen, en uw eigen emailadres in.

De opmars van de Engelse taal op de Amsterdamse beurs lijkt onverminderd voort te gaan. De VEB deed onderzoek onder AEX-fondsen en concludeert dat de Nederlandse taal aan het uitsterven is op de beurs. Dit is een slechte zaak.

Gezien het feit dat een groot deel van de aandeelhouders van Nederlandse origine is, lijkt het vrij normaal om dan ook in de taal van deze beleggers te communiceren. Naar schatting bevindt dan wel driekwart van de aandelen van AEX-fondsen zich in het buitenland, maar dit wil echter niet zeggen dat ook de meeste aandeelhouders buitenlands zijn. In aantallen zullen de Nederlandse aandeelhouders nog altijd de meerderheid vormen. Ook in de aandeelhoudersvergadering, waar het jaarverslag besproken wordt, zitten bijna alleen maar Nederlandse aandeelhouders.Toch publiceert maar een derde van de AEX-fondsen het jaarverslag (ook)  in het Nederlands. Dat zijn slechts acht van de 24 fondsen. Vier jaar geleden publiceerde nog 83 procent van deze fondsen een Nederlands jaarverslag.Maar ook in de persberichten is de erosie van de Nederlandse taal waarneembaar. Slechts negen van de 24 AEX-fondsen publiceren de reguliere persberichten in het Nederlands. Bij kwartaal- of halfjaarcijfers zijn de percentages iets beter, dan publiceert 54 procent een bericht in de Nederlandse taal. Persberichten hoeven wettelijk niet in het Nederlands, ze mogen in “een taal die in de internationale financiële kringen gebruikelijk is” ofwel in het Engels. Dit wil dus niet zeggen dat ook alle communicatie alleen in het Engels moet plaatsvinden.Toch zijn er nog fondsen die hun Nederlandse aandeelhouders wel serieus nemen. Het AEX-fonds dat de beleggers het meest in de Nederlandse taal informeert is met voorsprong DSM. Naast een zeer uitgebreide beleggerswebsite in zowel het Engels als het Nederlands is gewoon een Nederlands jaarverslag beschikbaar en ook de persberichten zijn in het Nederlands. Andere bedrijven die op dit punt goed scoren zijn Randstad en Corio:vrijwel al hun informatie is ook in het Nederlands beschikbaar. Bij de buitenlandse fondsen Arcelor Mittal en Unibail Rodamco is het Nederlands gehalte nihil. Maar ook bij veel AEX-fondsen die het hoofdkantoor wel in Nederland hebben is het gebruik van de Nederlandse taal bedroevend laag. Bij beursfondsen als SBM Offshore en ASML is er geen nauwelijks enige relevante beleggersinformatie beschikbaar in het Nederlands. Het is dan ook meer de vraag of bedrijven die geen Nederlandstalige belleggersinformatie aanbieden, wel willen dat Nederlandse beleggers het jaarverslag, de persberichten of een prospectus goed lezen. Hoewel de goede behandeling van beleggers is samengevat in de twee Engelstalige begrippen ‘corporate governance’ en ‘investor relations’, betekenen deze termen niet dat ondernemingen hun trouwe aandeelhouders in een vreemde taal moeten aanspreken. Ondernemingen die zeggen beter te willen communiceren met hun aandeelhouders, zouden moeten beginnen met hen in het Nederlands aan te spreken. De VEB zal zich hiervoor blijven inzetten.Vereniging van Effectenbezitters

{{scope.count}}Reacties

Geef als eerste een reactie op dit artikel |
{{comment.userName}}
{{comment.createdOn | date:'dd-MM-yyyy HH:mm'}}

{{comment.body}}